Chris Clemens
Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Chris ClemensKeymaster
Because print starts it on a new line, rather than as a continuation of the print line even when there is room, I would consider the addresses displayed. That would require a blank line before and after the email address, which would begin at the margin. That being said, I think this situation could be open to interpretation. If you decide to consider the addresses as embedded, they would not start a new line unless there is not room on the current braille line.
Chris ClemensKeymasterHi Barbara. Sorry I dropped the ball on this one.
If "arctan" is an abbreviated function name, the punctuation indicator would be required. So I would consider it a math expression and would use the open and close italic indicators.
Chris ClemensKeymasterI notice the shading is not showing up in the pdf file I attached. The right-facing surface (of all cubes that show that surface) is shaded gray in the print copy. My question is, should we also show another texture for, let's say, the top-facing surface?
Chris ClemensKeymasterHere you go. 🙂
Chris ClemensKeymasterI have asked this question myself numerous times and wish there was a better explanation that I could give you. What we have come up with in our office as an indication is that Cartesian graphs use the four quadrants divided by the x- and y-asis. Often you have plotted points on such a graph, but it could also display a line graph. Hope this helps.
BettyP.S. Please also note the information included in an earlier post entitled "Labeling numbers on cartesian grid".
edited by betty.marshall on 10/19/2010Chris ClemensKeymasterHi Julie,
I can't say that I have ever seen the word Key as a heading in print, though Legend is often used. According to the draft guidelines, the word "Key:" should begin in cell 7, followed by a blank line, and then the list of keyed items, all enclosed within transcriber's note symbols. The transcriber has usually added either the area, line, point, or alphabetic symbols, which is why the whole thing is placed within transcriber's note symbols. Print legend symbols are always incorporated with the rest of the transcriber-assigned symbols.
BettyChris ClemensKeymasterBy doing a cut and paste into the document, any font differences have been lost -- and spacing also. Could you scan the page and attach a jpg to your post?
Chris ClemensKeymasterHere's what the print looks like. I scanned the document into Word and did a cut and paste. There are two paragraphs preceeding the list, with the list beginning in the middle of the print page and ending with only the organizations name for list item 4 (description and website address continue on the next page). There are 31 list items on the following pages that are set-up in print in exactly the same way. The paste seems to look exactly like the previous version I sent. I hope this one is more helpful. Thank you!
1 Eschenbach Optik of America, Inc.
http://www.eschenbach.com2 Bookshare
Bookshare is the world's largest online library of accessible books for individuals with print
disabilities. Currently Bookshare memberships for U.S. students of any age with a print
disability are FREE through the support of the U.S. Office of Special Education Programs.
http://www.bookshare.org3 Prodigy Diabetes Care
Prodigy["circle R" registered trade mark symbol] is a high-tech engineering and design company
that is continually researching and creating innovative, easy-to-use products with a focus on the
blind and low vision diabetic.
http://www.prodigymeter.com4 Wisconsin Council of the Blind and Visually Impaired
Chris ClemensKeymasterThank you
Chris ClemensKeymasterPlease bear with me on this one. You are probably aware that the status of Foreign Language Braille rules has been sometimes a bit unclear and that this is all to be resolved soon because new rules are (FINALLY!) under BANA review.
I have a pencil notation in my rulebook from 2005 that indicates per the Foreign Language BANA committee chair that the slash is to be brailled spaced the same as print for all languages the way it is in English. So just carry on and braille the slash as it is in your print and ignore those two provisions about spacing the slash in those various languages. Space the slash as in print in all languages.
--Joanna
Chris ClemensKeymasterCould I see a picture of what the print actually looks like?
Chris ClemensKeymasterThank you.
Chris ClemensKeymasterFor now, I think the preferred Periodic Table is the one available from APH. It's one of those things that does not need to be newly invented each time it appears in a textbook. An effort is being made to determine the best way to present the Table, and there may be more options in the future.
Chris ClemensKeymasterThe new Tactile Graphics Guidelines require that decimal grids be drawn tactilely.
Chris ClemensKeymasterI apologize for not responding to your question earlier.
I have never seen that symbol before and I don't believe there is a Code symbol for it. My suggestion would be to create a shape (such as [braille]$tv) and define it as "two lines in a plane cut by a transversal". Depending on how often it is used, you would either place the tn at the site, or list it on the special symbols page.
-
AuthorPosts