Chris Clemens
Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Chris ClemensKeymaster
Sorry, I read through the print quickly and saw several references to illustrations and so forth. This falls into a gray area just the same and I have conferred with colleagues on it. First, this material is NOT usually included in a foreign language transcription. It is not mentioned in the Interim Manual. However, if it is included, consider that this is basically English and therefore considered in English context. Braille this as English, using dot 4 accent indicators for all the accented letters. Retain the emphasis as in print for the Spanish titles. No emphasis for the authors because there is none in print. Contractions should be used appropriately in accord with the rules for foreign language proper nouns in the English context. Use dot 4 for all the accents and don't forget to list the dot 4 as a special symbol.
--Joanna
Chris ClemensKeymasterFrom Dorothy October 2008 (In the old forum)
Yes, you do use the Nemeth asterisk when it stands for a multiplication sign. (dots 4, 3456) Don't forget to repeat the numeric indicator following the asterisk.
edited by myrtle12345 on 9/18/2010Chris ClemensKeymasterThe large paragraph is the publisher's acknowledgment of permission received for the use of materials from different sources. (There are no photo credits listed.) It is inside the front cover of the book, so will be placed at the end of the last volume.
All of the titles are in Spanish. The authors and publishers are foreign.
Do I use uncontracted braille and Spanish accented letters in the titles? In the authors' names? In the foreign publishers' names?
Chris ClemensKeymasterI'm sorry--I don't understand what you are asking. This is not a page that would be transcribed directly, I don't think. Photo credits are not included in a braille transcription. Are you asking about the braille title page? Or something else?
--Joanna
Chris ClemensKeymasterThis is from another book in the same series. The italics show book titles, not a change of language. Should I use contracted English braille? Should the book titles that are in Spanish be brailled uncontracted with the Spanish accented letters or uncontracted with the accent symbol? How should the Spanish authors' names be brailled? The Spanish publishers? Do I join the word by to the Spanisher authors and publishers?
This is really confusing.
Chris ClemensKeymasterHI again, Gil.
There isn't a hard and fast rule about when to use vertical and when to use horizontal figured-bass formats. All I could tell you what I would have done in that case. If a particular agency wants a different answer, that is their privilege. I apologize if I have caused you any trouble. All you should have to do to attach a file is click on the "attach files" button below where you are writing your message.
Best to you,
LarryChris ClemensKeymasterLindy and Joanna, thank you so much. That clears it up and makes sense to me.
I guess three heads are way better than one.
Best Regards,
LauraChris ClemensKeymasterDear Larry,
I have finished the project, in a sense. I am now working on the corrections sent today from the people for whom I was doing the work. You said that it was not necessary to align the right hand and left hand parts in figured bass exercises, but I am afraid that you meant in the horizontal format. Unfortunately, I took DeGarmo at her word and used the vertical format because she said, "... the vertical format is preferable for theory texts, examination papers, and related materials ... " As this is a course outline, I went with the vertical format because she had said that the horizontal format is recommended when transcribing actual compositions, which these aren't.
Now I'm worried that I'm going to have to go back and align all the right and left hand parts throughout the course outline, which will be a monumental job for which I won't get paid any extra. However, I want to do what is correct. The people in Canada seem to be nervous about the fact that I didn't align the right hand parts with the left hand so that the figured bass notations are in line with the right hand as well as the left hand notes.
I hope you will see this pretty soon as I am supposed to go to a funeral in the north of the state on Friday and may make the Canadians angry if I have to do a realignment and can't begin until Monday.
Please explain the exact procedure for attaching a file to one of these inquiries.Thanks... Gil
Chris ClemensKeymasterThanks so much Linda. You have no idea how long I searched to find the section that you recommended. I have must have missed that somehow in my searches. It is exactly what I wanted to see to make sure I was doing it right. Thanks again!
Chris ClemensKeymasterThis is Joanna, posting for Lindy Walton, who is covering for Dorothy who is away. We had some technical problem entering the message directly, so we have posted Lindy's response in the doc file attached. The file has simulated braille, which should look like braille dots, not ascii.
Please let us know if there are any problems with this.
Thanks for your patience.
--Joanna
Chris ClemensKeymaster(Lindy Walton is responding while Dorothy is unavailable.)
Yes, your braille is correct, assuming the opening and closing parentheses which you have brailled also show in the print copy.
There is a good explanation of this in the Introduction to Braille Mathematics (lesson manual) on page 38 -- Lesson 3, Section 33dChris ClemensKeymasterBecky,
The magazine reviews or comments are not to be included in a certification manuscript. 🙂
While there are always all kinds of things found in the beginning of a book, for certification purposes, this infomation is not needed and is not included. 🙂Jana
Chris ClemensKeymasterHi,
You are correct, you would not contract and and together.
Jana
Chris ClemensKeymasterI am going to try to attach a picture. Here goes...
Chris ClemensKeymasterDorothy, I just your reply. I ended up using the left and right angle bracket signs.
Laura -
AuthorPosts