Chris Clemens
Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Chris ClemensKeymaster
I'm sorry to be so slow in replying. The holidays have messed up my routine.
Transcribe the dot as a decimal point. It will not be confused with an italic indicator because that would require an English letter indicator following it. Don't forget the dot 5 after the decimal point because what follows the decimal point is non-numeric.
Chris ClemensKeymasterDorothy, I could not recreate the example. I was told it is because (log) is a function. That is why the space is needed.
Thanks for your help Dorothy.Chris ClemensKeymasterthat is correct
Chris ClemensKeymaster1. The brackets are the indicator that this is a keystroke. You would not need to include them -- just use the symbols for keystroke and termination. A note on the TN page could notify the reader that the keystrokes are enclosed in brackets in print.
2. If you look at example (7) in the keystroke update to the Nemeth Code (2007) you will see a similar situation, except the arrowheads are one above the other. A short shaft is used in that example. A multipurpose indicator is required between the two arrows to indicate that they are printed horizontally and not vertically. §149
[braille]$k,f$[3"$3o,d]
Chris ClemensKeymasterHi Jana,
Thank you very much for your helpful answer. Sorry for my late answer, busy, busy, busy.
Have a blessed Holiday season.
FrancineChris ClemensKeymasterJust so I have this completely right, if I have expressions that use these acronyms as subscripts, I should treat them the same way, e.g,
Z<sub>CV would be [simbraille],z;,,cv[/simbraille]
Chris ClemensKeymasterHi Laura,
This is a textbook question but I did get an answer for you from Mary Ann Damm. 🙂
If I understand the question, the bracket is a symbol used throughout the book to identify specific paragraphs. So forget that it is an enclosure symbol; it is not being used as one. Use the shape indicator with an appropriate symbol (letter "b" for bracket or "p" for paragraph, for instance). Explain on TN page and put the symbol on SS page. Look in Rule 5, Section 3.
Mary AnnHope this is helpful! Happy Holidays!
Jana
Chris ClemensKeymasterDorothy,
the print copy is very bad. I will try to recreate it in Word and see if that works.Chris ClemensKeymaster[quote=jmburt]Joanna,
We are transcribing a Latin text, Catullus' Love and Betrayal.Section 12 of the Foreign Language Manual makes it very clear how to do "end of book" vocabularies. It tells us to ignore all special typefaces in entries, sub-entries, translations and definitions. AND to insert a colon to separate the Latin entry (with parts of speech, gender, etc.) from the translation or definition. For many of the entries this is no problem. BUT ... there are several more complicated entries. See the third entry on my jpg attachment.
accipio [ad-, to + capio, cpaere, cepi, captus, to take], accipere, accepi, acceptus, to accept, get ,receive.
As I see it, the colon should go immediately after "acceptus" and before "to accept .... However, what do I do with those English words "to" and "to take" in the midst of all of those Latin forms of the word being defined??? Maybe they should be in italics to show that they are not part of the Latin word???
I hope you can shed some light on this issue!!
Janet[/quote]
Chris ClemensKeymaster[quote=jmburt]Joanna,
We are transcribing a Latin text, Catullus' Love and Betrayal.Section 12 of the Foreign Language Manual makes it very clear how to do "end of book" vocabularies. It tells us to ignore all special typefaces in entries, sub-entries, translations and definitions. AND to insert a colon to separate the Latin entry (with parts of speech, gender, etc.) from the translation or definition. For many of the entries this is no problem. BUT ... there are several more complicated entries. See the third entry on my jpg attachment.
accipio [ad-, to + capio, cpaere, cepi, captus, to take], accipere, accepi, acceptus, to accept, get ,receive.
As I see it, the colon should go immediately after "acceptus" and before "to accept .... However, what do I do with those English words "to" and "to take" in the midst of all of those Latin forms of the word being defined??? Maybe they should be in italics to show that they are not part of the Latin word???
I hope you can shed some light on this issue!!
Janet[/quote]
Chris ClemensKeymasterHi Janet,
What a great question and thanks for attaching that print page. It's very helpful. It seems quite clear that italics is used for all the English words, including the actual translation of the entry. We can take that as a cue.You are absolutely correct that the colon is inserted ONLY after the complete entry, in this case after "acceptus." The italics for the English is ignored and the English is contracted. The colon signals the reader that there is the language shift to English and that the entry is completed and the English translation follows. This is what Section 12 means when it says to ignore typeface in all translations.
But you have English WITHIN the entry and there, follow print. Use italics and contracted English. Italics here will signal the reader of the language shift within this entry so they know that non-italicized words continue to be in Spanish. Note also that Rule 12b (3) just below the directive to ignore typeface, says to RETAIN typeface WITHIN the entry. Such is the case here.
As noted elsewhere in the manual, the shift from one language to another is usually quite apparent visually to the print reader, but much less so to the braille reader. This is the reason for the various braille usages when the two language are in proximity.
--Joanna
Chris ClemensKeymasterThanks so much! Peace to you, too.
LauraChris ClemensKeymasterHi Laura,
It is perfectly all right to use 's after the word friend (fr's). 🙂
Hope you have a wonderful holiday!
Jana
Chris ClemensKeymasterCould you show me what this equation looks like in print?
Chris ClemensKeymasterYou would only put them there if you omitted the same values throughout the volume. Otherwise you could insert a tn at that location to say that the even (or odd) values are omitted from the horizontal axis.
-
AuthorPosts