kdejute

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 496 through 510 (of 510 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: letter sign #22784
    kdejute
    Moderator

    x-coordinate of M = 9/2
    should be transcribed as follows:

    [simbraille];x-coord9ate ( ,m .k #9_/2[/simbraille]

    Because the M is next to the sign of comparison, it should not have a letter indicator. See §55.a in the Nemeth Codebook.

    in reply to: cancellation and regrouping #22781
    kdejute
    Moderator

    Thank you so much!
    Susan

    in reply to: closing box lines that fall on braille line 25 #21898
    kdejute
    Moderator

    Thanks for your patience.

    Yes it's all still the case. When there is no running it may indeed look strange when line 1 is blank. But the information that conveys to the braille reader is much more important than how looks. The purpose of blank lines for the braille reader is not appearance, but to provide information about changes in formatting or context WHEREVER such a change takes place. The information is given to the reader at the location where it takes places place or goes into effect.

    if there's no RH, line 1 can be blank. Blank line required after closing box. If the closing box line is on line 25, the next available line to be blank is line 1 on the next page because box lines are preceded and followed by a blank line, with the exception of certain headings, but that doesn't apply here.

    Lists work in a similiar way, with specific provisions. See Formats 8.3.4

    BF 8.3.4. Lists Starting at the Top of Braille Pages
    A list can start on line 1 when a running head is not used, [u]if there are two or more blank lines at the bottom of the previous page.[/u] Start the list on line 2 when [u]braille is on the last, or next-to-last line of the previous page.[/u] (I have added the bold and the underlining.)

    So if your list ends on line 24 OR line 25, line 1 is blank on the next page. Notice that this guideline about lists specifies when braille must start on line 1 of the next page and when braille must start on line 2 (leaving line 1 blank).

    And yes it looks funny. But when you get used to it, it looks better.

    --Joanna

    in reply to: Clarification BANA’s Guidance for Nemeth and UEB #22574
    kdejute
    Moderator

    I have a few pieces of information for you:

    1) The next release of Duxbury (DBT), which should come out this month, will include a character style called "Nemeth" that should translate what's enclosed in that style according to Nemeth rules while allowing the surrounding text to be in UEB. There is also an "altmath" technique that can be used in DBT to select what code will be used to translate technical material while allowing non-technical material to be translated using another code. More information about this can be found in the DBT Help menus.

    2) I expect that 2016 will see one or more NBA workshops that include information on using software to create Nemeth material in a UEB context.

    3) At this time, I do not know of any lectures dealing with software and Nemeth code.

    4) I do not personally use them, but you may find that the combination of Scientific Notebook and Duxbury meets some of your needs. More information about this is available on Duxbury's website: [url=http://www.duxburysystems.com/dbt_math.asp]link[/url]

    Thank you for your time. Please do let me know if you have further questions.

    –Kyle

    in reply to: Clarification BANA’s Guidance for Nemeth and UEB #22573
    kdejute
    Moderator

    Please give me a day or two to comb through my references and tap my resources to see what I can discover. I will get back to you.

    –Kyle

    in reply to: fractions without numerators #22766
    kdejute
    Moderator

    I hope that your investigations are fruitful!

    Thank you very much for your reply.

    –Kyle

    in reply to: fractions without numerators #22765
    kdejute
    Moderator

    Well, your findings certainly create concern for the entire project, yikes!
    I believe this is an online curriculum (no ISBN!) and I will check with our media center to determine in what form these materials were received. My guess is that they were printed by the specialist and submitted either electronically or hard copy print. Regardless, it doesn't make sense to me that numerators of 1 appear to be the only content missing! We will investigate ...
    Thanks so much for your very clever sleuthing, Kyle! I shall remember this technique for future conundrums 🙂

    in reply to: Omission signs #22750
    kdejute
    Moderator

    I'm glad to be of service, Susan. Thank you for asking.

    –Kyle

    in reply to: Greek letters following subscript numbers and ltrs #22756
    kdejute
    Moderator

    Good day, Katrina:

    For the first line of your file GreekPhiAfter-1Subscript.jpg, I would use the following braille:

    [simbraille].f^-1 .k ,f;-2"+,f;-1".f .k -#1+.f[/simbraille]

    which is the same as your first suggestion.
    The portion you indicated with underlining does not require a multipurpose indicator after the baseline indicator. (In your second line of simbraille, did you mean for the first underlined braille cell to be a dot 5, which is the multipurpose indicator?)

    I believe that the simbraille you suggest for the first two lines of GreekAfterSubscripts.jpg is correct.

    I'm not sure that Rule V, section 32 is relevant to this issue, because it deals with typeforms, and this issue deals with the Greek alphabet.

    I would look to Nemeth Rule XIII for guidance on superscripts and subscripts and to Nemeth Rule IV for guidance on Greek (and other language) alphabets.

    Please do let me know if I did not completely answer your multi-part question or if you need more information.

    Thank you for your time,
    Kyle DeJute

    in reply to: Square root calculator key #22753
    kdejute
    Moderator

    The short answer to your question is that the calculator key for a square root symbol is [simbraille]$k>][/simbraille]

    For information about transcribing calculator and computer keys, please see the "Nemeth 2007 update", which is available from BANA's website at this [url=http://brailleauthority.org/mathscience/math-science.html]link[/url], under the heading Nemeth Updates 2007 – information about transcribing calculator and computer keys is on pages N9-N11.

    Thank you for your question.

    in reply to: Unidentified Greek Letter (in “echo”) #22585
    kdejute
    Moderator

    Well, it's the thread that just won't end. I'm afraid I have one more thing to add to this discussion.

    Should the [simbraille]e[/simbraille] in [simbraille]0<&oe[/simbraille] actually be [simbraille]s[/simbraille] because it is a SIGMA?

    We were revisiting this for QC purposes, and this question finally occurred to us.

    Thank you, again, for your time and help.
    –Kyle

    in reply to: Unidentified Greek Letter (in “echo”) #22584
    kdejute
    Moderator

    Ack. That was not my finger, that was my brain. You are absolutely correct. I'll fix my copy now and repost it.

    Thank YOU for catching this and letting me know.

    It's all Greek to me.

    --Joanna

    --

    in reply to: Unidentified Greek Letter (in “echo”) #22583
    kdejute
    Moderator

    Thank you, thank you. You've been a huge help.

    Just a small note: Is it possible that your finger slipped when entering the braille symbol for "smooth breathing"? I ask because World Braille Usage and the NBA Interim Manual for Foreign Language Braille Transcription both show the symbol for smooth breathing as [simbraille]0[/simbraille] instead of [simbraille]8[/simbraille].

    --Kyle

    in reply to: Unidentified Greek Letter (in “echo”) #22582
    kdejute
    Moderator

    First, I strongly recommend that for clarity, ignore the double caps and braille this paragraph with normal capitalization. The first letter of that Greek word that is causing you the grief is actually a lower case eta with certain accents followed by the remainder of the word in upper case Greek letter, I guess to match the rest of the paragraph. Just use regular caps.

    That first Greek letter is eta with a circumflex, which looks like a tilde, but it is called circumflex as used in Greek. As with most foreign language accented letters, it is brailled as a single braille character. That other little mark below the circumlex is called a smooth breathing mark. This is a type of diacritic symbol used in Greek. The indicator for this symbol precedes the letter. The rest of the Greek word is simply the letters chi, omicron, and sigma. The letters in parentheses that follow are the English pronunciation.

    I have attached a .pdf that explains how to do the Greek and the special symbols that should be listed. You can list the symbols either right there, preceding this text or on the Special Symbols page of the volume, whichever you feel is appropriate.

    This turned out to be a little more complicated than these things usually are. Please let us know if there are any further questions.

    --Joanna
    edited by joannavenneri on 12/6/2014

    in reply to: Vertical Bar #22296
    kdejute
    Moderator

    I'm sorry that I haven't responded sooner. I don't understand what you are referring to (pages 59, 60, etc.)

Viewing 15 posts - 496 through 510 (of 510 total)