Lindy Walton

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 91 through 105 (of 401 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Equations with tables as part of the equation #39302
    Lindy Walton
    Moderator

    I do enjoy these challenges. I played around with this table a bit and came up with something workable, I think.

    I put the whole thing inside box lines. I had to break the rule about where to put that first equals sign in order to use the whole width of the page for the table portion which, miraculously, takes 40 cells.

    I considered saving space by showing letters B G and N in lowercase, but since a lowercase n appears in the part below the table, this is not feasible.

    What I ended up doing was keying -(BG/N^2)(1/N-1). If that is not giving away an answer somehow, I think it works. I blocked the runover of the fraction BG/N^2 because otherwise the table would not fit in 40 cells. By inserting a blank line between the rows, like we do in a matrix with runovers, I think this looks pretty good.

    If you don't like this plan, using facing pages would be a good idea.

    About row 3 in the table, the new Nemeth Code is hoping to offer new symbols for the vertical and diagonal ellipses. We can all look forward to that. In the meantime, for this project, transcribe the regular (3, 3, 3) horizontal ellipsis.

    - Lindy

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    in reply to: multinomial #39298
    Lindy Walton
    Moderator

    Wow, Michael. I've never seen this before. I don't think treating it like a binomial coefficient gets the point across.  I think it makes sense to treat this like a modified expression. I'll ask other members of the committee to look at this post and see what they think.

    _% ("N%N-K #1 K-1]) _:

    Lindy

     

    in reply to: How to categorize material in a test #39264
    Lindy Walton
    Moderator

    We have different considerations when transcribing tests. I expect you cannot omit any of this material. I am going to forward your question to a Formats expert and ask that the answer be posted here.

    in reply to: How to categorize material in a test #39260
    Lindy Walton
    Moderator

    Hi Susan.

    I'm having trouble seeing what the highlighted portion says (the image is blurry when I enlarge it), but I *think those number/letter combinations are state standards citations. This is not math, so use UEB rules to transcribe them, just as you will for the titles and labels.

    If I'm not understanding your question, please send a scan using higher resolution. Thank you.

    Lindy

    in reply to: Nemeth switch indicators concerning units of measure #39254
    Lindy Walton
    Moderator

    Hi Denise.

    Your understanding of this code switching rule is correct.

    All of your examples are correct with the exception of the last example: the word "and" will be contracted because it is in UEB with the single-word switch.

    Thank you for checking with us.

    - Lindy

    in reply to: Percent sign in Java #39079
    Lindy Walton
    Moderator

    You are very welcome! I forgot to mention that, if you use CBC, you should cite it on the Transcriber's Notes page as follows:

    Computer Braille Code, Revised 2000, 2010 Update

    and you should mention on the Special Symbols page that the non-UEB code switch indicators are switching to that code.

    in reply to: Percent sign in Java #39076
    Lindy Walton
    Moderator

    Here is our recommendation.

    As mentioned before, computer code should not be transcribed in Nemeth. But since your client insists, it would be better to use the old Computer Braille Code for the computer text. This would be an interesting mix of UEB, Nemeth, and CBC, and is not standard practice, but we feel it would be better than trying to wrestle Nemeth Code within the computer language. You would precede and follow the computer notation with the "non-UEB" code switch indicators. See Section 14 of the Rules of Unified English Braille.

    IF you continue to transcribe the computer notation in Nemeth, the number following the percent symbol needs to be identified as a numeral, so a numeric indicator should be inserted.

    Let me know if further problems arise.

    - Lindy Walton

    in reply to: Percent sign in Java #39072
    Lindy Walton
    Moderator

    I will run this by the BANA Nemeth committee and see what they have to say about the unspaced numeral following a percent symbol.

    I'm sorry that your expertise as a Nemeth transcriber is not being respected here -- you should not be transcribing the computer notation in Nemeth.

    in reply to: Percent sign in Java #39069
    Lindy Walton
    Moderator

    Hi Carmen.

    I'm not quite sure what to say. If you are transcribing Javascript, you should be using UEB. Computer notation does not use Nemeth Code. Can you send an image of what you are dealing with?

    Thanks.

    - Lindy

    in reply to: Spanish “millionth” apostrophe in Nemeth #39068
    Lindy Walton
    Moderator

    Hi Marcellina. This is something I am not familiar with. Is there a reason the dot 3 apostrophe would be unclear or ambiguous?

    My second thought is to use a dot 6 comma and explain it in a transcriber's note, but if the comma symbol is being used for a decimal point, then this would not be an option.

    Is there anyone out there who has a solution?

    - Lindy

    in reply to: Chemical Notation #39062
    Lindy Walton
    Moderator

    Hello. I apologize for the delay in my response. I have been away.

    The sample pages you sent are in UEB. If you are transcribing technical material in UEB, you should not be following the rules in the Braille Code for Chemical Notation -- that resource is an adjunct to the Nemeth Code.

    I am not at all an expert in UEB technical. I suggest that you post your question to the UEB Technical thread. Please include an image of the print for this chemical diagram. The best advice can be given when the print is shared.

    Thank you for your question. I will learn something when I read the reply.

    - Lindy Walton

    in reply to: Single Word Switch Clarification #39000
    Lindy Walton
    Moderator

    Hi Beverly.

    Actually, there is nothing on this page that requires Nemeth. Use the UEB low line (underscore) for the blanks, and contract the word "and".

    .- & .- IS .-4

    In another setting, regarding the use of the single-word switch indicator in Nemeth context, although its use is limited to only one word at a time, it can be used more than once in a sentence as long as there is Nemeth between them.

    Lindy

    in reply to: perpendicular symbol as a subscript #38984
    Lindy Walton
    Moderator

    How interesting!

    Since the perpendicular sign is not functioning as a comparison sign here, you are correct to transcribe it as you would any other subscript.

    _% R;$P",F _:

    in reply to: Negation or Not sign #38970
    Lindy Walton
    Moderator

    Hi Katrina. The negation symbol you have described is one of several symbols used in logic to denote negation. Since this particular print sign is not listed in the Nemeth Code, you can replace it with any of the other negation symbols as long as you explain in a transcriber's note, and as long as the symbol you choose is not also used in print in this context. I have attached an image from Wikipedia that shows other options. The tilde would be my first choice. "Np" would be my second choice.

    Please let me know if you need further advice.

    Lindy

     

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    in reply to: Table- Nemeth column headings, UEB row headings? #38843
    Lindy Walton
    Moderator

    Hi Cheri. Thank you for your question. This is an interesting example because one of the column headings does indeed require Nemeth, and the row headings are words.

    As with any table, there is more than one way to transcribe this. My first priority when setting up a table that will be used in a classroom setting is to have the layout match print as much as possible. The second priority is not to overuse keying or transcriber's notes, since that tends to take the reader's attention away from the table itself.

    In this table, the issues are not really the row headings. There are only two contractions in those words, so transcribing them in UEB or in Nemeth doesn't change the spacing issues.

    Here is what I would do with this table. Write a transcriber's note that "x" means "Partner 1(x)" and that "y" means "Partner 2(y)". Now all you need to do is switch to Nemeth for the "d-squared" column heading. See BRF example, attached.

    I don't know why there is no space between 1 and (x), between 2 and (y). I followed print and I transcribed 1(x) and 2(y) in UEB.

    Lindy

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
Viewing 15 posts - 91 through 105 (of 401 total)